No frunza el ceño: 13 de diciembre de 2010

Breves Comentarios de Maulana Sheik Nazim

No frunza el ceño

13 de diciembre de 2010

A’uzubillah himinash shaitan nirrajeem

Bismillah-hir Rahman-nir Raheem

Assalamu’alaikum wrh wbkt

  • Aunque nos pusiéramos en pie cada vez que se menciona el nombre de Rasulullah’s (saw), no le estaríamos mostrando el debido respeto que merece. En cuanto se pronunciaba el Santo Nombre de Rasulullah (saw), el Sultán Mehmet del Imperio Otomano, quien construyó la Mezquita de seis minaretes Sultan Ahmad de Estambul (también conocida como la Mezquita Azul), solía levantarse de su Trono en señal de respeto. ¡Mirad cuánto solían honrar a Rasulullah (saw) los Reyes y Sultanes de los antiguos tiempos! Hoy en día, los Presidentes y Reyes no muestran respeto ni educación hacia Rasulullah (saw); quien no se comporte con reverencia hacia el Santo Profeta (saw), no tiene dignidad ni religión, y Allah los menciona como tiranos en el Santo Qur’an
  • En el Qur’an, se les ordenó a los Bani Israel (Judíos) que entraran en una tierra gobernada por tiranos, para vencerlos. Temerosos del poder de los tiranos que regían esa ciudad, se negaron a obedecer la Orden de su Señor, y se burlaron de Sayyidina Musa (as), diciéndole a él y a su hermano Sayyidina Harun (as), que lo hicieran ellos mismos con la ayuda de su Señor, y mientras, ellos estarían en pie y mirarían (sin ayudarlos). Allah los castigó, exiliándolos para que erraran por el desierto durante cuarenta años.

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَـٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكً۬ا وَءَاتَٮٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدً۬ا مِّنَ ٱلۡعَـٰلَمِينَ (٢٠) يَـٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِى كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَـٰسِرِينَ (٢١) قَالُواْ يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيہَا قَوۡمً۬ا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٲخِلُونَ (٢٢) قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡہِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡہِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَـٰلِبُونَ‌ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ (٢٣) قَالُواْ يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدً۬ا مَّا دَامُواْ فِيهَا‌ۖ فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَـٰتِلَآ إِنَّا هَـٰهُنَا قَـٰعِدُونَ (٢٤)قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِى وَأَخِى‌ۖ فَٱفۡرُقۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَـٰسِقِينَ (٢٥) قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡہِمۡ‌ۛ أَرۡبَعِينَ سَنَةً۬‌ۛ يَتِيهُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ‌ۚ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَـٰسِقِينَ

Recordad que Moisés le dijo a su gente: “¡O mi pueblo! llamad en voz alta recordando el favor de Allah sobre vosotros, cuando Él hizo salir profetas de entre vosotros, os hizo reyes y os dio lo que Él no había concedido a ninguno de los otros pueblos. (20) ”¡O mi pueblo! Entrad en la tierra sagrada que Allah ha establecido para vosotros, y no os volváis atrás de forma ignominiosa, porque en ese caso vais a ser derrocados, será vuestra propia ruina.” (21) Ellos dijeron: “¡O Moisés! en esta tierra hay gentes de fuerza extraordinaria: nunca conseguiremos entrar, a menos que ellos se vayan: si (alguna vez) se fueran, entonces entraríamos.” (22) (Pero) entre (sus) hombres temerosos de Dios había dos a quienes Allah había concedido Su gracia: ellos dijeron: “Atacadlos en la Puerta (correcta): una vez que estéis dentro, la victoria será vuestra. Pero poned vuestra confianza en Allah si es que tenéis fe.” (23) Ellos dijeron: “¡O Moisés! Mientras ellos permanezcan aquí, nunca seremos capaces de entrar, hasta el fin de los tiempos. Id vosotros y vuestro Señor, y luchad vosotros dos, mientras nosotros nos sentamos aquí (y miramos).” (24) Él dijo: “¡O mi Señor! ¡Sólo tengo poder sobre mí mismo y sobre mi hermano, así que sepáranos de estas gentes rebeldes!” (25) Allah dijo: “Por este motivo, la tierra estará fuera de su alcance durante cuarenta años; vagarán enajenados por la tierra: y no te apesadumbres por estas gentes rebeldes.” (26) (Surah Al-Ma'idah 5:20-26)

  • En los anteriores Versos, la frase,

فِيہَا قَوۡمً۬ا جَبَّارِينَ

‘en esta tierra hay gentes de fuerza extraordinaria’

se refiere a una nación de tiranos (gente de extraordinaria fuerza). Los benditos significados del Santo Qur’an son aplicables en todos los tiempos, por lo que seguirán existiendo tiranos en este mundo, que nunca se verá libre de tiranos hasta la llegada de Imam Mahdi (as). El mundo ha sido invadido por poderosos tiranos, hoy en día los podéis ver por todas partes: del Este al Oeste, y del Norte al Sur, controlan el mundo entero.

  • También nosotros nos hemos convertido en tiranos para nosotros mismos y por ello, al igual que a los Judíos de los Versos anteriores, se nos ha ordenado que luchemos contra la tiranía y el mal que proviene de nuestros propios egos. Maulana rogó entonces protección frente a estar bajo la hegemonía de su ego.
  • Es la fe que se encuentra en el corazón de cada uno la que hace que llueva honor sobre Rasulullah (saw). Allah dice en el Santo Quran,

وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

Y (Nosotros hemos) ensalzado (el recuerdo de tu nombre, Oh Muhammad) en gran medida. (Surah Ash-Sharh 94:4)

  • Los Wahhabis siempre se oponen a aquellos que alaban y glorifican al Profeta (saw). En el Verso anterior, ¡es el Mismo Allah Todopoderoso el que alaba a Rasulullah (saw)! ¿Carecen los Wahhabis de fe y educación hacia nuestro Profeta (saw)? ¿No tienen vergüenza ni entendimiento de la religión, ya que menosprecian y se despreocupan de Rasulullah (saw)? ¡Es totalmente ilógico que los Wahhabis quieran degradar a Aquel que ha sido ensalzado y alabado por Allah Todopoderoso! ¿Cómo puede ningún ser humano que tenga cabeza, dejar de reconocer a aquel que ha sido levantado a lo alto por Allah? Maulana está asombrado y sorprendido de que existan tales personas, y las califica de gentes ciegas y sin fe.
  • Un tirano es alguien que se opone a las órdenes Divinas, es alguien que no comprende su lugar dentro del funcionamiento de las cosas. Existen tiranos hoy en día incluso en las Haramain (Makkah y Medina). Estos tiranos de dentro del Islam han abolido el verso Muhammadur Rasulullah de sus mezquitas, sólo escriben La ila ha illallah. ¿Qué intención existe bajo tal decreto? El orgullo que tienen estos tiranos en el corazón les impide admitir la alta condición de Rasulullah (saw).
  • Maulana rezó entonces en favor de unas creyentes que le estaban visitando. Le rogó a Allah que alzara sus niveles y aumentara sus luces, y rezó a Allah para que incrementaran sus buenas acciones y caridad. Maulana rezó para que en el Dia del Juicio fueran llevadas bajo la bandera de Rasulullah (saw), ya que esto era para ellas el máximo honor.
  • Maulana rezó entonces a Allah para que se incrementara el honor de Rasululullah (saw). Es únicamente por sus bendiciones que el cielo trae lluvia, y por la bendita lluvia, los humanos pueden sobrevivir y habitar en esta tierra. Toda creación existe únicamente a causa del honor de Rasulullah (saw), y la creación está constantemente glorificando a su Señor, y ofreciendo en todo momento su más alto respeto a Rasulullah (saw). Maulana concluyó la doa pidiéndole a Allah que nunca desaparezca de nuestros corazones el respeto y el amor por nuestro Profeta (saw), ni el anhelo de estar con él.
  • Maulana dijo que, cuanto mayor sea nuestro amor por Rasulullah (saw), mayor será la fuerza de la fe en cada corazón. Así que esforzaos por aumentar vuestro amor y respeto por Rasulullah (saw): ello incrementará vuestra fe, vuestras luces, y vuestras estaciones.
  • Una de las señoras asistentes hizo una pregunta en relación al siguiente Verso del Quran,

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ. أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

Él frunció el ceño y se volvió. (1) Porque se acercó a él el hombre ciego (interrumpiendo). (2) (Surah Abasa 80:1-2)

Ella preguntaba si el Profeta (saw) había mostrado disgusto en su cara al ser interrumpido por el buscador ciego, ya que algunos Eruditos Musulmanes citan este Verso deseando hacer notar un defecto en la conducta del Profeta (saw). Maulana dice que es una interpretación completamente errónea. Este Verso, aunque dirigido al Profeta (saw), es un verso general, dirigido a los tiranos. Maulana explicó que fueron los tiranos de Makkah, la gente rica y poderosa que rodeaba al Profeta (saw), a quienes el Profeta (saw) estaba intentando mostrarles el Islam, quienes fruncieron el ceño y mostraron disgusto cuando el hombre ciego interrumpió su reunión, y sus rostros estaban llenos de gran fealdad (a causa de su tiranía y maldad). Este Verso pretende mostrar una buena conducta a los sirvientes de Allah. Hay personas cuyos rostros muestran siempre su ira y disgusto. Tales son las gentes afeadas: numerosos Eruditos, Presidentes y gentes pudientes son así, ¡especialmente cuando se encuentran con los pobres y necesitados! Oh sirvientes de Allah, no actuéis de tal forma, no mostréis disgusto en vuestros rostros.

Incluso la expresión ‘hombre ciego’ del Verso anterior se refería de hecho a los tiranos, cuyos corazones estaban ciegos. Eran ellos quienes estaban ciegos, ¡no el hombre ciego! Creían que tenían una alta Estación y alto rango pero, en realidad, estaban cegados al hecho de que no eran más que basura.

Al-Fatihah

 

Comentario

  • Del mismo modo que Allah alabó y ensalzó al Profeta (saw), Él condenó y vilipendió a los tiranos. Mientras el Profeta (saw) representa todo lo que es bello, tanto física como espiritualmente, los tiranos representan justamente lo contrario. Los tiranos, por ser seguidores de sus deseos y de shaitan, manifiestan fealdad en sus rostros y acciones. Desafían a Allah, son insolentes respecto a nuestro bienamado Profeta (saw), se creen muy importantes, y menosprecian a los pobres, considerándolos como ciudadanos de segunda clase o miembros de una casta inferior. Ciegos a su propia suciedad, y aceptándose sólo a si mismos como los seres superiores, están entre aquellos que se arrastran por el camino que lleva hacia un duro despertar (en la Muerte).

أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَـٰهَهُ ۥ هَوَٮٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ۬ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَـٰوَةً۬ فَمَن يَہۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِ‌ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

¿Y ves entonces a aquel que toma como su dios a su propio deseo vano? Allah, conociéndolo (como tal), le ha dejado extraviarse, y ha sellado su oído y su corazón (y comprensión), cubriendo su vista. ¿Quién le va a guiar entonces, después de que Allah (haya apartado su guía)? ¿No vais a aceptar la advertencia? (Surah Al-Jathiyah 45:23)

  • Dejad esos comportamientos pomposos y luchad contra la tiranía que esta dentro de vosotros. Caed en la cuenta de la crueldad de vuestros propios egos y deseos. Las prisiones están llenas de personas que cumplieron con lo que querían sus egos – vuestro ego intentará conseguir lo que él quiera, aunque ello implique que vosotros os pudráis en prisión el resto de vuestra vida. En el calor de la ira, un hombre puede seguir su ego y golpear a otro hombre hasta matarlo. El ego consiguió lo que él quería, pero el hombre se arrepentirá de su acción toda su vida, tanto en este mundo como en el más allá. Esto es a lo que se refiera la tiranía de vuestro propio ego – una parte cruel, injusta, que no tiene misericordia hacia vosotros. Tal como dice Maulana, un tirano se opondrá siempre a las órdenes de Allah, y nuestros egos lo hacen constantemente.
  • Esforzaos por conseguir el amor hacia Rasulullah (saw), ya que no existe La ila ha illallah sin Muhammadur Rasulullah. Es aquel Océano de Muhammadur Rasulullah el que refleja lo que se encuentra en La ila ha illallah, y conduce hacia ello. ¡No se puede llegar hasta La ila ha illallah sin Muhammadur Rasulullah!
  • Abrid vuestros ojos hacia vuestras propias faltas. Hablar de los defectos que veis en alguien a quien odiáis es la cosa más fácil del mundo. No hace falta ningún tipo de entrenamiento para cubrir a alguien de barro – cualquiera puede hacerlo. Pero cerrar la propia boca (el Profeta aconsejó estar callados cuando no se tuviera nada bueno que decir), y abrir los propios ojos a los defectos de uno, requiere fuerza de voluntad y entrenamiento, ya que ambos actos están en contra de la voluntad de nuestros egos. A nuestros egos les gusta hablar sin restricciones; después de todo, ¿qué hay más divertido que hacer trizas la reputación de nuestros enemigos? De forma similar, nuestros egos no ven nunca sus propias faltas, no admiten que algo es un defecto; así que buscar nuestras faltas nos va a llevar a darnos cuenta y arrepentirnos. No permanezcáis ciegos, abrid los ojos, y examinaos a vosotros mismos cuidadosamente.

وَمَن كَانَ فِى هَـٰذِهِۦۤ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِى ٱلۡأَخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلاً۬

Pero aquellos que fueron ciegos en este mundo, seguirán ciegos en el Más Allá, y muy alejados del Camino. (qURAN 17:72)

  • Para terminar, sonreíd y no frunzáis el ceño. Maulana es la misma imagen de la alegría y la calidez, irradia amabilidad y siempre es jovial y de buen trato, nunca frunce el ceño ante las debilidades o equivocaciones de sus murids. Como un imán, la gente se siente atraída hacia él, no necesita llamar a nadie para que vaya a él. Uno no puede evitar tener una sensación de estar a salvo y seguro, cuando se está en su presencia. Por ello el Profeta (saw) dijo, “Vuestra sonrisa al hermano, es caridad.” Los tiranos están siempre descontentos con la Voluntad de su Creador; tampoco son felices con las acciones que realiza la Creación – por eso, su suciedad interior emerge como un feo ceño en sus rostros sombríos.
Este Suhbah de 14 minutos en árabe puede ser visto únicamente en www.Saltanat.org. Seleccionad, en el menú de la derecha, ‘Respect 13.Dec.2010′. Hay un botón CC al lado del control del Volumen, en la parte inferior de la pantalla, para seleccionar subtítulos en ocho idiomas, eligiendo entre árabe, Bahasa Indonesia/Melayu, alemán, inglés, español, italiano, ruso y turco. Haced click sobre el botón AD en la esquina superior derecha de la zona de visionado, para tener traducciones en directo en inglés. Durante los Suhbahs en Directo, los botones de la parte superior también ofrecen Traducciones Audio en Directo (Live Audio Translations) a otros idiomas. Si el vídeo ya no estuviera allí, por favor buscadlo en los archivos de vídeo del sitio de Saltanat TV.
Saltanat TV es el Sitio Oficial de Maulana Sheij Nazim, autorizado y aprobado por él personalmente.

 


This entry was posted in Suhbah @es. Bookmark the permalink.